Manipulare sau incompetenţă?
Îl găsăţi la această adresă: http://www.calendarintercultural.ro şi se recomandă în felul următor:
O premieră pentru România şi lume: Calendarul Intercultural – bazat pe o idee lansată la Timişoara - în urma nevoilor diverselor etnii din ţară de a se cunoaşte reciproc mai bine. Calendarul Intercultural prezintă datele importante ale grupurilor naţionale din România. El introduce în calendarul universal – oficial urmat în ţară – principalele zile ale etniilor înregistrate, pe baza calendarelor respectate de acestea. Astfel, pentru populaţiile recunoscute guvernamental şi reprezentate parlamentar, în Calendarul Intercultural au fost îmbinate datele marcante din calendarele lor.
Pe lângă datele semnificative ale populaţiei majoritar româneşti, în Calendarul Intercultural apar datele importante ale celor 20 de etnii recunoscute din România (alfabetic enumerate): Albanezi, Armeni, Bulgari, Cehi, Croaţi, Eleni, Evrei, Germani, Italieni, Macedoneni, Maghiari, Polonezi, Romi, Ruşi Lipoveni, Ruteni, Sârbi, Slovaci, Tătari, Turci, Ucraineni.
Calendarul Intercultural reflectă bogăţia diversităţii religioase, etnice, lingvistice şi culturale existentă în România şi ca atare cuprinde atât sărbătorile religioase mari, cât şi datele laice esenţiale ale tuturor. Din multitudinea de calendare la nivel mondial, în România se utilizează 3 (alfabetic): Creştin, Evreiesc şi Musulman; ele sunt de origine religioasă, monoteistă / adică bazate pe credinţa într-un singur Dumnezeu.
Calendarul Intercultural indică simplu, prin 2 domenii – data respectivă şi descrierea ei cu text şi ilustraţie - evenimentele relevante ale diferitelor etnii din România. Formatul este numai electronic iar pentru asigurarea unui liber acces la informaţiile prezentate şi facilitarea utilizării, domeniul www.calendarintercultural.ro este dotat cu funcţii de ordonare, motor de căutare internă cu diacritice şi este deschis interacţiunii - în scopul realizării unei actualizări continue.
Conceptul Calendarului Intercultural este enciclopedic dinamic, în sensul comunicării cu administraţia lui - astfel încât variatele contribuţii la îmbunătăţire prin adăugarea de noi date furnizate de către utilizatori să se regăsească în conţinutul său. De aceea, în cazul în care doriţi să contribuiţi cu informaţii, e binevenită contactarea coordonatorilor proiectului pe adresa calendar@intercultural.ro
Datele şi opiniile exprimate nu sunt în mod necesar ale finanţatorului - Departamentul pentru Relaţii Interetnice www.dri.gov.ro - sau ale administratorului - Institutul Intercultural Timişoara www.intercultural.ro - ci ale emitenţilor / şi sunt pentru utilizare publică, în scop necomercial.
Pe lângă datele semnificative ale populaţiei majoritar româneşti, în Calendarul Intercultural apar datele importante ale celor 20 de etnii recunoscute din România (alfabetic enumerate): Albanezi, Armeni, Bulgari, Cehi, Croaţi, Eleni, Evrei, Germani, Italieni, Macedoneni, Maghiari, Polonezi, Romi, Ruşi Lipoveni, Ruteni, Sârbi, Slovaci, Tătari, Turci, Ucraineni.
Calendarul Intercultural reflectă bogăţia diversităţii religioase, etnice, lingvistice şi culturale existentă în România şi ca atare cuprinde atât sărbătorile religioase mari, cât şi datele laice esenţiale ale tuturor. Din multitudinea de calendare la nivel mondial, în România se utilizează 3 (alfabetic): Creştin, Evreiesc şi Musulman; ele sunt de origine religioasă, monoteistă / adică bazate pe credinţa într-un singur Dumnezeu.
Calendarul Intercultural indică simplu, prin 2 domenii – data respectivă şi descrierea ei cu text şi ilustraţie - evenimentele relevante ale diferitelor etnii din România. Formatul este numai electronic iar pentru asigurarea unui liber acces la informaţiile prezentate şi facilitarea utilizării, domeniul www.calendarintercultural.ro este dotat cu funcţii de ordonare, motor de căutare internă cu diacritice şi este deschis interacţiunii - în scopul realizării unei actualizări continue.
Conceptul Calendarului Intercultural este enciclopedic dinamic, în sensul comunicării cu administraţia lui - astfel încât variatele contribuţii la îmbunătăţire prin adăugarea de noi date furnizate de către utilizatori să se regăsească în conţinutul său. De aceea, în cazul în care doriţi să contribuiţi cu informaţii, e binevenită contactarea coordonatorilor proiectului pe adresa calendar@intercultural.ro
Datele şi opiniile exprimate nu sunt în mod necesar ale finanţatorului - Departamentul pentru Relaţii Interetnice www.dri.gov.ro - sau ale administratorului - Institutul Intercultural Timişoara www.intercultural.ro - ci ale emitenţilor / şi sunt pentru utilizare publică, în scop necomercial.
Desupra fiecărei pagini deschise apare textul :
Proiect realizat cu sprijinul financiar al Guvernului României
Departamentul pentru Relaţii Interetnice
şi implementat de către Institutul Intercultural Timişoara
Departamentul pentru Relaţii Interetnice
şi implementat de către Institutul Intercultural Timişoara
Pînă aici, nimeni nu ar putea suspecta nimic. Însă, cercetînd conţinutul acestui site, ajungi să te întrebi dacă aşa ceva poate fi plătit.
1) În primul rînd calendarul religios nu se poate referi la etnie ci la confesiunea fiecărui om care face parte dintr-o etnie. Astfel, deşi numărul ortodocşilor este mai mare pe terit. României, sînt destui români (etnic) de confesiune catolică etc.
În acest calendar, din această cauză, se întîlneşte cazul hilar al inserării unor articole identice, sub numele mai multor etnii:
Exemple:
6.01 – Botezul Domnului
La Români:
[http://www.calendarintercultural.ro/agenda.php?detalii=3826&eventdate=1325800800 Boboteaza este unul dintre marile praznice împărăteşti ale Mântuitorului; ca şi Crăciunul, este precedată de un Ajun mai deosebit, Ajun ce concentrează o multitudine de practici şi credinţe ce decurg, în special, din datina numită “umblatul preotului cu botezul” (Ajunul era zi de Post, de Botezul Domnului fiind dezlegare la toate). [...]
La Romi:
http://www.calendarintercultural.ro/agenda.php?detalii=3838&eventdate=1325800800
Boboteaza este unul dintre marile praznice împărăteşti ale Mântuitorului; ca şi Crăciunul, este precedată de un Ajun mai deosebit, Ajun ce concentrează o multitudine de practici şi credinţe ce decurg, în special, din datina numită “umblatul preotului cu botezul” (Ajunul era zi de Post, de Botezul Domnului fiind dezlegare la toate). [...]
La Ruteni:
http://www.calendarintercultural.ro/agenda.php?detalii=3839&eventdate=1325800800
Boboteaza este pentru Ruteni unul dintre marile praznice împărăteşti ale Mântuitorului; ca şi Crăciunul, este o sărbătoare precedată de un Ajun mai deosebit, Ajun ce concentrează o multitudine de practici şi credinţe ce decurg, în special, din datina numită “umblatul preotului cu botezul” (Ajunul era zi de Post, de Botezul Domnului fiind dezlegare la toate). [...]
Observ că dacă între ţigani şi români nu există nici o diferenţă, pentru ruteni s-a făcut acea schimbare – grăitoare ce-i drept. Prin acest articol observăm, într-adevăr „diversitatea religioasă” a etniilor din România!
De precizat că, la toate sărbătorile religioase, procedeul e acelaşi: copy-paste.
07.05
Arătarea Sfintei Cruci
La Români:
Sărbătoarea este celebrată în amintirea Apariţiei Semnului Sfintei Cruci la 19 Mai 351. În întinsa lumină a zilei, o cruce strălucitoare a apărut pe cer lângă Golgota, întinzându-se până la Muntele Măslinilor. Biserica Romano-Catolică nu celebrează această sărbătoare, Biserica Ortodoxă celebrează Apariţia Sfintei Cruci la 7 Mai iar Biserica Armeană celebrează sărbătoarea în a cincea duminică după Paşti.
La Romi:
Sărbătoarea este celebrată în amintirea Apariţiei Semnului Sfintei Cruci la 19 Mai 351. În întinsa lumină a zilei, o cruce strălucitoare a apărut pe cer lângă Golgota, întinzându-se până la Muntele Măslinilor. Biserica Romano-Catolică nu celebrează această sărbătoare, Biserica Ortodoxă celebrează Apariţia Sfintei Cruci la 7 Mai iar Biserica Armeană celebrează sărbătoarea în a cincea duminică după Paşti.
La Eleni:
Sărbătoarea este celebrată în amintirea Apariţiei Semnului Sfintei Cruci la 19 Mai 351. În întinsa lumină a zilei, o cruce strălucitoare a apărut pe cer lângă Golgota, întinzându-se până la Muntele Măslinilor. Biserica Romano-Catolică nu celebrează această sărbătoare, Biserica Ortodoxă Elenă celebrează Apariţia Sfintei Cruci la 7 Mai iar Biserica Armeană celebrează sărbătoarea în a cincea duminică după Paşti.
Mai ţineţi minte, cînd aveam de predat referate la şcoală, cum schimbam cîte-un cuvînt în textul copiat ca să nu para la fel? Cam aşa arată şi munca titanică a acestor...cercetători destoinici plătiţi de Guvern.
Înseamnă, că defapt nu există nici o diferenţă între etnii – ci numai între confesiunile religioase.
Etniile s-au nimic special...nimic al lor, de vreme ce, fiind ortodoxe – sînt la fel, la virgulă. Numai evreii, catolicii, reformaţii sînt altfel, ceilalţi semănînd ca o picătură de apă...
Cînd avem însă de-a face într-adevăr cu specificul unei etnii, din nou demersul este de o grosolănie de netolerat.
Acest calendar certifică cele două zile ţigăneşti despre care am vorbit în articolele trecute: Ziua folclorului rom (dedicată lui Anton Pann) şi Ziua scriitorului rom (Ioan Budai Deleanu).
Nu mai reiau discuţia – demonstraţia am făcut-o, că cei doi nu au fost ţigani – rămînîndu-ne de constatat că informaţiile eronate circulă cu girul oficialilor României.
Mai semnalez faptul că dacă la alte etnii se fac minimele schimbări, la români şi ţigani articolele sînt identice.
Chiar si zilele care ţin exclusiv de biserică, par a fi ţinute şi de români şi de ţigani. Este cazul zilei de 1 septembrie – prima zi a anului bisericesc! Asta este, cu adevărat, o PREMIERĂ!
Un calendar religios nu se poate numi „Calendar religios românesc” sau „Calendar religios ţigănesc” – ci Calendar ortodox, Calendar catolic,etc.
2) Mă întreb, totuşi, care este scopul calendarului intercultural? Calendare ortodoxe, catolice etc. există pe internet şi circulă şi tipărite. Calendarul „intercultural” prezintă prea puţine tradiţii şi obiceiuri specifice pentru a sta în picioare, aşa că s-a recurs şi la calendarele religioase, şi acest demers a distrus practic menirea calendarului.
La ţigani de pildă, sînt numai cîteva referiri directe la tradiţiile lor, restul fiind: „ziua elevului rom premiant”, „ziua actorului rom” , „ziua filantropului rom” etc. zile statornicite artificial, ca „ziua femeii” sau „a muncii” de pildă, nefăcînd parte, deci, din tradiţie.
Acestea sînt numai cîteva din inconvenientele acestui calendar care ia cu hurta de cine ştie unde informaţia şi o împrăştie ca fiind valabilă şi altor etnii.
Nu am urmărit informaţia[1] – cu siguranţă şi acolo se găsesc destule scăpări – ci numai forma în care se prezintă Calendarul intercultural plătit de Guvern.
Recomand autorilor să-l refacă în totalitate iar cititorilor să nu-l întrebuinţeze(ca sursă) pînă la refacerea sa în totalitate.
Iată cîteva imagini pentru exemplificare: